AAR Annual Meeting
San Diego, CA
November 22-25, 2014
The 2014 Call for Papers is closed.
For questions or support, email email@example.com.
To return to the AAR website, click here.
This Group exists to study the theology, history, and practice of the Eastern Christian churches, including their mutual interaction with Western Christian and non-Christian groups.
• Ecological theology: The Eastern Orthodox Studies Group invites papers on ecological theology that draw on Eastern Christian sources, patristic and contemporary. The papers need not present an Orthodox ecological theology, but demonstrate some engagement with an Eastern Christian resource(s) in thinking about questions, themes, issues related to ecological theology. Proposals are encouraged to consider the recently published Toward an Ecology of Transfiguration: Orthodox Christian Perspectives on Environment, Nature, and Creation (Fordham University Press, 2013).
• Georges Florovsky and changing paradigms of modern Orthodox theology: Panel discussion. Panelists include George Hunsinger, Cyril O'Regan, Matthew Baker and Vera Shevzov. The panelists will be responding to the recent book by Paul Gavrilyuk, Georges Florovsky and the Russian Religious Renaissance (Oxford University Press, 2013), with a response by the author.
• The “Arab Spring” and Middle Eastern Christians: history and responses (for possible quadsponsorship with History of Christianity Section; Middle Eastern Christianity Group; Eastern Orthodox Studies Group; and the World Christianity Group): We welcome proposals that examine Christian “minority” religions in the “Arab Spring” and other seasons (historical epochs) of great political and social flux in Egypt, Syria and surrounding areas.
• Vernacular translations of the "Septuagint" Psalms: stylistic, exegetical and theological issues: The last several decades have seen a proliferation of English and other vernacular translations of the "Septuagint" Psalms. Many of these translations are intended for use during Eastern Orthodox worship services. As with all biblical versions, exegetical assumptions guide the translation process. One is often required to deduce or surmise these assumptions as the translators do not always elucidate them. Furthermore, translators seldom discuss the broader translation philosophy that guides their work. The SBL Greek Bible Section and the AAR Eastern Orthodox Studies Group invite papers concerned with the analysis of vernacular translations (mostly English, French, and German) of the "Septuagint" Psalter with reference to such topics as translation technique, linguistic and stylistic features, theological presuppositions and other relevant perspectives. Analysis of the influence of patristic exegesis on translation choices is also encouraged.